Theravada

Os 10 Poderes do Buda

No Majjhima Nikaya 12 (Mahasihanada Sutta – O Grande Discurso do Rugido do Leão) o Buda explica ao Sariputta os 10 poderes de um Tathagata. O termo Tathagata é um epíteto que o Buda usava para se referir a si mesmo. Existem ainda outros suttas em que o Buda refere estes e outros poderes. Com base nestes poderes o Tathagata declara a sua grandeza, tal como acontece com o rugido de um leão.

  1. O Tathagata tem o poder mental de conhecer e compreender a realidade tal como ela realmente é, entendendo porque e como o possível é possível, e porque e como o impossível é impossível (sthānāsthāna-jñānabala). O Tathāgata entende as condições exatas e as causas subjacentes que determinam porque as coisas acontecerão e porque as coisas não acontecerão no futuro.
  2. O Tathagata compreende como realmente são as relações de causa e efeito das ações empreendidas no passado, presente e futuro, com as suas possibilidades e causas. Este é o conhecimento da retribuição das ações (karmavipāka-jñānabala).
  3. O Tathagata compreende como realmente são os caminhos que conduzem a todos os destinos. Este é o conhecimento dos dhyānas . O Tathāgata percebeu que a forma como ocorre o nascimento de qualquer pessoa é baseada nas condições e fatores que levam a esse nascimento. O Buda compreende as condições dos caminhos que levam ao nascimento nos mundos celestiais, ao nascimento no mundo humano e ao nascimento nos mundos inferiores.
  4. O Tathagata compreende como realmente é o mundo com os seus muitos elementos diferentes. Este é o conhecimento do grau das faculdades morais (indriya-parāpara-jñānabala). O Tathagata entende como os seres mundanos se combinam e se apegam uns aos outros, como os ignóbeis são atraídos e se misturam com os ignóbeis, e como os ingratos são atraídos e se misturam com os ingratos, como os maus são atraídos e se misturam com os maus, o bom com o bom, como o semelhante é atraído pelo semelhante na forma de causa e efeito.
  5. O Tathagata entende, como realmente é, como os seres têm inclinações diferentes. Este é o conhecimento das disposições adquiridas (dhātu-jñānabala). O Buda percebe e compreende como, dentro da diversidade dos seres, os seus vários tipos de comportamentos, desejos e emoções interagem e se misturam.
  6. O Tathagata compreende exatamente como as habilidades de uma pessoa se desenvolvem e como elas se deterioram. O Buda compreende, como realmente é, a disposição das faculdades de outras pessoas. Ele tem conhecimento do caminho que conduz aos seus vários destinos e o seu potencial para realizar ou não o Dhamma.
  7. O Tathagata compreende como realmente é, a contaminação, a purificação e o desenvolvimento em relação aos jhanas, liberações, concentrações e realizações. Este é o conhecimento das antigas moradas (pūrvanivāsa-jñānabala). Por outras palavras, o Buda percebe e compreende as causas das deficiências ou do progresso em relação a jhana, vimokkha, samadhi, e samapatthi. Ele sabe como alguém se beneficia como resultado da meditação e a maneira exata de desenvolver os fatores.
  8. O Tathagata relembra as suas múltiplas vidas passadas, isto é, um nascimento, dois nascimentos, três nascimentos, quatro nascimentos, cinco nascimentos, 10 nascimentos, 20 nascimentos, 30 nascimentos, 40 nascimentos, 50 nascimentos, 100 nascimentos, 1.000 nascimentos, 100.000 nascimentos, muitos éons de contração mundial, muitos éons de expansão mundial, muitos éons de contração e expansão mundial: “Lá eu fui assim chamado, de tal clã, com tal aparência, tal era o meu alimento, tal a minha experiência de prazer e dor, tal era a minha duração de vida; e falecendo dali, reapareci em outro lugar; e lá também eu era assim chamado, de tal clã, com tal aparência, tal era o meu alimento, tal era a minha experiência de prazer e dor, tal era a minha duração de vida; e falecendo de lá, reapareci aqui.” Assim, com os seus aspectos e particularidades, ele relembra as suas múltiplas vidas passadas. Este é o conhecimento da morte e do renascimento (cyutyupapāda-jñānabala). O Buda percebeu, como eles realmente aconteceram, como as suas vidas passadas foram vividas; não apenas uma ou duas vidas, mas a lembrança de um número infinito de vidas passadas.
  9. Novamente, com o olho divino, que é purificado e ultrapassa o olho humano convencional, o Tathagata vê os seres morrendo e reaparecendo, como inferiores e superiores, belos e feios, afortunados e infelizes, e ele entende como os seres transmigram de acordo com as suas ações.” Este é o conhecimento da morte e do renascimento (cyutyupapāda-jñānabala). O Buda percebeu exatamente a maneira como os seres morrem e reaparecem de acordo com o seu kamma, e percebeu como aqueles que acumulam deméritos vão para os mundos inferiores, e como aqueles que acumulam méritos vão para os mundos celestiais.
  10. Ao realizar por si mesmo, com conhecimento direto, o Tathagata, no aqui e agora, entra e permanece na libertação da mente e na libertação através da sabedoria, que são imaculadas com a da destruição de todas as impurezas. O Buda percebeu e compreendeu através dos seus esforços e através da sua grande sabedoria, como alguém pode erradicar todas as impurezas e assim alcançar o estado de arahant.

Referências: The Ten Powers of the Tathāgata (Buddhistdoor), Majjhima Nikaya 12 (Acesso ao Insight), The Tathagata’s Ten Powers (or Five) (Suttacentral Discourse), 10 powers of a Tathagata (Dhammawiki), Ten powers of a buddha (Encyclopedia of Buddhism), The Buddha with Ten Extraordinary Powers (Mahamevnawa).

Saiba mais (link externo):

Veja também:

Deixe um comentário